<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.4" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Cultural Learnings of Iceland, Part 4: Appelsín</title>
	<link>http://blog.icelandexpress.com/iceland/2007/08/29/cultural-learnings-of-iceland-part-4-appelsin/</link>
	<description>How do you like Iceland? - a blog about Icelandic nature, nightlife, parties, adventure, shopping, eating, drinking, recovering and much more. It's brought to you by the good people of Iceland Express, Iceland's low-fare airline, as a way of luring you to Reykjavík. Go on, read it.</description>
	<pubDate>Thu, 20 Nov 2008 19:59:34 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.4</generator>

	<item>
		<title>by: Erik</title>
		<link>http://blog.icelandexpress.com/iceland/2007/08/29/cultural-learnings-of-iceland-part-4-appelsin/#comment-46451</link>
		<pubDate>Fri, 31 Aug 2007 11:21:34 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.icelandexpress.com/iceland/2007/08/29/cultural-learnings-of-iceland-part-4-appelsin/#comment-46451</guid>
					<description>You should try the Icelandic grapes from Cuba. Fantastic!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You should try the Icelandic grapes from Cuba. Fantastic!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Margrét</title>
		<link>http://blog.icelandexpress.com/iceland/2007/08/29/cultural-learnings-of-iceland-part-4-appelsin/#comment-46225</link>
		<pubDate>Thu, 30 Aug 2007 04:09:52 +0000</pubDate>
		<guid>http://blog.icelandexpress.com/iceland/2007/08/29/cultural-learnings-of-iceland-part-4-appelsin/#comment-46225</guid>
					<description>Fun fact: The word "appelsína" linguistically means "apple from China."</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Fun fact: The word &#8220;appelsína&#8221; linguistically means &#8220;apple from China.&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
